Страница 2 из 2
Странные английские поговорки
Добавлено: Вс дек 03, 2023 9:38 pm
Восвояси
у меня ПТСР от инглиша
вот это для болевой [БЛ]
рифмованная фраза "apples and pears" («яблоки и груши») используется для обозначения лестницы. Далее убирается часть «и груши», поэтому произнесенная фраза "I'm going up the apples" («Я поднимаюсь по яблокам») означает "I'm going up the stairs" («Я поднимаюсь по лестнице»).
вообще слом мозга
я не врубаюсь по какому принципу
в этой языковой игре
взяты именно яблоки и груши
а не бананы и груши
для меня в английском всё так
очень плачевно
но я мучаю себя им потому что мотивация выучить зашкаливающая
я вот даже Эминема на слух щас поняла, сама аж обалдела
так то я именно аудирование стабильно проваливаю
но и грамматика тож в голову не влазит
до сих пор не могу понять например
как можно в одном и том же предложении поставить одно и то же слово подряд, даже без запятой
had had
одно из них значит перфект, а второе иметь
но блин, нафига?

Странные английские поговорки
Добавлено: Вс дек 03, 2023 9:53 pm
Saxaroque
Восвояси писал(а):я не врубаюсь по какому принципу
в этой языковой игре
взяты именно яблоки и груши
а не бананы и груши

Считается, что этот сленг возник в середине девятнадцатого века, видимо, бананы тогда были не очень распространены ))
Забавное про had had ))
Странные английские поговорки
Добавлено: Вс дек 03, 2023 9:59 pm
Восвояси
ахаха, ну артишоки тогда, или что у них ещё было

Странные английские поговорки
Добавлено: Вс дек 03, 2023 10:01 pm
Восвояси
вот вот, это как
косил косой косой косой
невозможно объяснить из чего возникает разница
правила нет, это чистая интуиция
которая бывает только у носителя языка

Странные английские поговорки
Добавлено: Вс дек 03, 2023 10:12 pm
Saxaroque
Восвояси писал(а):правила нет, это чистая интуиция
Почему нет? Есть:
“She has had three children in the past seven years.” - Сплетничает с вами англоговорящая подруга. Суть понятна, информация донесена. Но почему такая концентрация “have” в одном предложении?! Настоящее совершенное и прошедшее совершенное время. Таких времен в правилах русского языка нет, поэтому понять и простить их не легко. Но мы попытаемся!
She has three children. - У нее трое детей. Сейчас, сегодня, вообще - у нее их трое.
She has had three children in the past seven years. - Настоящее совершенное. Она начала эту популяцию в прошлом, и вот, посмотрите, на итог - трое детей за последние семь лет.
Has had / have had.
Не обязательно указывать точную дату начала совершенных действий. Можно просто сказать: We have had some issues with the application. - Мы столкнулись с некоторыми проблемами в приложениях.
Само сочетание “have had” говорит о том, что это уже произошло какое-то время назад и последствия по сей день.
Любопытно звучит Прошедшее совершенное в предложении - Last night I wanted to relax, because I had had a tough week. - Вчера вечером я хотел отдохнуть, так как неделя выдалась тяжеловатой.
Два события - хотел отдохнуть и тяжелая неделя. Действие в прошлом, как результат другого действия. Но на данный момент все это уже в прошлом - had had.
А вот еще больше had:
I had had a burger, but I didn’t feel full, so I had a pancake. - Съел бургер, но не наелся, поэтому съел еще и блинчик. Все это уже съедено и одно произошло как следствие другого.
Странные английские поговорки
Добавлено: Вс дек 03, 2023 10:23 pm
Восвояси
Saxaroque писал(а):QR_BBPOST Само сочетание “have had” говорит о том, что это уже произошло какое-то время назад и последствия по сей день.
таких событий море, практически все
а had had конструкция относительно редкая
на мой взгляд, это очень условное правило - имеет последствия
для кого то их имеет этот съеденный бургер, для кого то нет

Странные английские поговорки
Добавлено: Вс дек 03, 2023 10:40 pm
Saxaroque
Восвояси писал(а):QR_BBPOSTа had had конструкция относительно редкая
По-моему, не такая уж и редкая, просто первое "had" обычно сокращают и получается, к примеру, "I'd had" вместо "I had had".
Странные английские поговорки
Добавлено: Вс дек 03, 2023 11:05 pm
Saxaroque
Моя любимая табличка с временами ))

Странные английские поговорки
Добавлено: Пн дек 04, 2023 12:09 am
Восвояси
ой какой милый зверёк
это опоссум?
отличная иллюстрация несовместимости инглиша с русским
ну или со мной
в русском я не чувствую различия между
бежал орал
и
видно что бежал орал
потому что если говоришь бежал орал значит автоматически это тебе видно, откуда то же это знание взялось
а в английском это настолько важные смысловые нюансы
что аж целое отдельное время под них выделено!
Странные английские поговорки
Добавлено: Пн дек 04, 2023 12:25 am
Saxaroque
Да ))
