Re: Любовь
Добавлено: Ср дек 07, 2022 8:50 pm
дафай дафай деффочка заводись, заводись :af:
Соционика форум, психология, общение, культура, наука, клубы по интересам, знакомства
https://socioniks.org/
На русском языке передали звучание фамилии, а не написание. В фамилии Castle, как и в слове castle, буква "t" не произносится, как и "e" на конце. По-английски звучит касл, так и написано. Не кастле.Копытное писал(а):richard castleСключики писал(а):Он должен быть Ричард ЗАмок))
зачем же вымахиваться проглатыванием буквы Т?
она же должна там быть и явно звучать
но сериал же не называется по имени и фамилии. А имеет четкие одноименный перевод
Вы же фамилию дворецкий не переводите как батлер, и не проглатывает половину букв с средины и в конце, типо двоецки
Про любовь к словесности. Не обязательно изящной)Агриппина писал(а):Тема про любовь)
В фамилии Clinton, вы какую букву не произносите?GrayMan писал(а):На русском языке передали звучание фамилии, а не написание. В фамилии Castle, как и в слове castle, буква "t" не произносится, как и "e" на конце. По-английски звучит касл, так и написано. Не кастле.Копытное писал(а):richard castleСключики писал(а):Он должен быть Ричард ЗАмок))
зачем же вымахиваться проглатыванием буквы Т?
она же должна там быть и явно звучать
но сериал же не называется по имени и фамилии. А имеет четкие одноименный перевод
Вы же фамилию дворецкий не переводите как батлер, и не проглатывает половину букв с средины и в конце, типо двоецки
Clinton произносится "клинтон", cast произносится "каст", а castle произносится "касл". Не понял аргумента.Копытное писал(а):В фамилии Clinton, вы какую букву не произносите?GrayMan писал(а):На русском языке передали звучание фамилии, а не написание. В фамилии Castle, как и в слове castle, буква "t" не произносится, как и "e" на конце. По-английски звучит касл, так и написано. Не кастле.Копытное писал(а): richard castle
зачем же вымахиваться проглатыванием буквы Т?
она же должна там быть и явно звучать
но сериал же не называется по имени и фамилии. А имеет четкие одноименный перевод
Вы же фамилию дворецкий не переводите как батлер, и не проглатывает половину букв с средины и в конце, типо двоецки
В слово сочетании move cast, вы так же t не произносите?
Не надо вспоминать правила, просто погугли, там все написано, есть и аудиофайл.Агриппина писал(а):по-моему, открытый и закрытый слог вносят свои коррективы в звучание.
В castle - он открытый.
Буква e на конце не читается.
Насчет t не знаю пока.
И буква a читется как а именно потому, что слог открытый.
В приведенных примерах слог закрыт. там другие правила звучания.
Поправьте меня.
https://myefe.com/transcription-pronunciation/castleАгриппина писал(а):по-моему, открытый и закрытый слог вносят свои коррективы в звучание.
В castle - он открытый.
Буква e на конце не читается.
Насчет t не знаю пока.
И буква a читется как а именно потому, что слог открытый.
В приведенных примерах слог закрыт. там другие правила звучания.
Поправьте меня.
во-во. мне все так говорят) что есть правила, но весь язык - исключение из них))GrayMan писал(а):Не надо вспоминать правила, просто погугли, там все написано, есть и аудиофайл.Агриппина писал(а):по-моему, открытый и закрытый слог вносят свои коррективы в звучание.
В castle - он открытый.
Буква e на конце не читается.
Насчет t не знаю пока.
И буква a читется как а именно потому, что слог открытый.
В приведенных примерах слог закрыт. там другие правила звучания.
Поправьте меня.
Нужно молодое вино пить. А как там пишится не важноСключики писал(а):А во французском божоле пишется как Beaujolais))
Главное, они при разговоре еще больше букв теряют и вообще хз что получаетсяСключики писал(а):Мне нравится французский)) половину букв нафик не читай и не ошибёшься)))
гэст guest и гэс guess без конкретного произношения буквы т введет вас заблуждениеКопытное писал(а):в америке клинтн, кэст, кастл
https://www.google.com/search?q=castle+ ... e&ie=UTF-8Копытное писал(а):в америке клинтн, кэст, кастл
Судя по транскрипции, не смотрели американское, но смотрели немецкое и французское?Копытное писал(а):ах вы ж наша аскарпленная нелюпофф ))
А меня всегда глючило на слове chassisКопытное писал(а):гэст guest и гэс guess без конкретного произношения буквы т введет вас заблуждениеКопытное писал(а):в америке клинтн, кэст, кастл
Так в каждом регионе еще по-своему произносить будут. Нет смысла особенно запоминать нюансы. Шотландцы может и Т произносят.Агриппина писал(а):во-во. мне все так говорят) что есть правила, но весь язык - исключение из них))GrayMan писал(а):Не надо вспоминать правила, просто погугли, там все написано, есть и аудиофайл.Агриппина писал(а):по-моему, открытый и закрытый слог вносят свои коррективы в звучание.
В castle - он открытый.
Буква e на конце не читается.
Насчет t не знаю пока.
И буква a читется как а именно потому, что слог открытый.
В приведенных примерах слог закрыт. там другие правила звучания.
Поправьте меня.
тут хани учат язык своих кыць чтобы не сколько сказать ей нежное слово на ее родном языке, а чтобы понимать что она так весело по телефону говорит с мужиком если телефон поставлен на громкую для всех ))Сключики писал(а):Судя по транскрипции, не смотрели американское, но смотрели немецкое и французское?Копытное писал(а):ах вы ж наша аскарпленная нелюпофф ))
Ты бы русский для начала освоил, специалист по всему.Копытное писал(а):В фамилии Clinton, вы какую букву не произносите?
В слово сочетании move cast, вы так же t не произносите?
Главное понять, какую именно половинуСключики писал(а):Мне нравится французский)) половину букв нафик не читай и не ошибёшься)))